В Берлине почтили память Абая


Цветы к памятнику Абая возложили и в Германии. Мемориальный комплекс, расположенный близ посольства Казахстана в Берлине, был открыт 2 года назад и считается символом дружбы 2 стран, передаёт «Хабар 24».

Участники акции говорили о творчестве писателя и его вкладе в литературу.

Отметим, что именно Абай Кунанбаев перевел стихи Гёте на казахский язык, познакомив тем самым наш народ с произведениями немецкого поэта. Представители нашей диаспоры в Берлине решили прочесть отрывки из его произведений, которые, по их мнению, остаются актуальными по сей день.

Марио Пшера, руководитель немецкого издательства:

- Темы, на которые писал Абай, я думаю, будут актуальны всегда. Я читал его произведения. Он оставил после себя большое наследие. Я считаю, что для западного читателя Абай ещё не открыт. Мы хотели бы это изменить и познакомить немцев с казахской литературой. Сегодня в Казахстане есть и много новых талантов, чьи произведения могли быть интересны в Германии.